viernes, 31 de agosto de 2012

Semana de los pequeños rincones y detalles: rincones interiores con encanto. - Week of the small corners and details: charming indoor areas

Finalizo la semana con unos rincones llenos de encanto y belleza. Rincones con mucha personalidad, especiales y únicos. Rincones a los que sus propietarios han sabido dar todo el carácter y originalidad a través de piezas especiales con sabor a añejo o a historias vividas que llenan las viviendas de aromas, sensaciones, emociones y evocaciones.
I finish the week with a few corners full of charm and beauty. Corners with a lot of personality, special and unique. Corners to which their owners have given all the character and originality by using special pieces with a flavour of old, or of vivid stories that fill the home of  feelings, emotions and evocations.

 Me encanta este rincón de trabajo de estilo industrial con esa mesa con base regulable de hierro, ese taburete, esas cajoneras archivador en madera, la lámpara, el reloj king size, la lámina antigua y la damajuana... 
I love this study corner in industrial style, with that table with an adjustable iron base, that stool, those filing cabinets in wood, the lamp, the "king size" clock, the ancient illustration and the demijohn...

 Este espacio es impresionante: una mezcla efectista y muy teatral pero muy equilibrada y maravillosamente coordinada. La mesa, el busto y la lámpara de mesa, de factura clásica, coordinan perfectamente con el ambiente desvencijado y añejo fortalecido por la impresionante butaca desgastada y rota y las maderas de suelo y pared con la pátina del tiempo pasado. El punto de contraste de aire industrial pone el toque maestro con esa rueda de engranaje de hierro y la tubería con la llave a la vista.
This space is impressive: a very theatrical, but still very well balanced and wonderfully coordinated mix. The table, the bust and the table lamp, of classic style, perfectly combine with the rickety and old environment strengthened by the impressive worn and torn armchair, and the wood in the floor and wall covered with the patina of past days. The contrast in industrial style gives the master touch with that iron gearwheel and the pipeline with the stopcock in sight.

Una mezcla de estilos muy atractiva. Un aire muy masculino en el que un gran molde de metal de la letra "K" cobra todo el protagonismo dando fuerza al conjunto.
A very attractive mixture of styles. A very masculine air in which a great metal mould of the letter "K" receives all the protagonism, giving strength to the set.

La columna de maletas antiguas y el mobiliario de estilo retro conforman un ambiente único con sabor a tiempos pasados.
The column of old suitcases and the furniture in retro style give shape to a unique ambient with a flavour of past days.

La hamaca de exterior con la madera desgastada, la caja de antigua lonja de pescado, los farolillos, el cesto de mimbre, los textiles a rayas... todo ello dibuja un ambiente que nos evoca la brisa marina y las gaviotas en el cielo típica de los pueblos costeros.
The outdoor deckchair with the worn-out wood, the box of an old fish market, the lanterns, the basket made of wicker, the striped fabrics... all this outlines an ambient that takes us back to the marine breeze and the gulls in the sky typical of the coastal villages.


Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook


¿No os han parecido rincones mágicos?
Did you find the magic in those corners?

La semana que viene, comenzamos nuevo mes. Las vacaciones llegan a su fin. Noooo!!! Y más con el invierno de crisis que todo indica nos viene encima ¿verdad? 
Next week, a new month begins. Holidays come to an end. Noooo!!! And much more so with the crisis winter that looms large ahead, isn't it?

Bueno, pues no hay que desmoralizarse: hay que abordar el nuevo curso con energía, ganas y nuevos proyectos. Para mí siempre hay dos fechas clave para los buenos propósitos de futuro: año nuevo y "la vuelta al cole" a primeros de septiembre. Siempre encaro estas fechas con ilusión y nuevos proyectos en mi cabeza: desde los más personales como irme a la cama pronto para madrugar un poco más los fines de semana (lo confieso, me gusta tanto exprimir el día y la noche que suelo trasnochar más de lo debido y claro, luego cuesta levantarse) hasta los más profesionales como embarcarme en nuevas ideas y proyectos. Así que, desde que era pequeña (que pasado el ecuador del verano ya estaba deseando volver al cole para conocer cuál iba a ser mi nueva profesora o profesor y cómo iban a ser mis nuevos libros) hasta hoy siempre he comenzado septiembre con ilusión y muchas ganas. 
Well, but don't lose hearth: we have to face the new school year with energy, enthusiastically, and undertaking new projects. For me there are two key dates regarding the good intentions for the future: New Year and " back to school " at the beginning of September. I always face these dates with hope and new projects in my head: from the personal projects, as me going to bed early in order to wake up a little bit earlier on weekends (I must confess, I like to make the most of the day and the night, so that I use to go to bed too late, and then it is difficult to wake up the next morning), to the professional projects, like starting up new ideas and projects. So, since I was a child (who, past the summer mid point, already wanted to go back to school to know who would be my new teacher, and how my new books would look like) I have always faced September with hope and motivation.

Las dos primeras semanas de septiembre serán dos semanas muy ocupadas para mí y ya estoy deseando sumergirme en ellas. He aprovechado las vacaciones al máximo dentro de mis posibilidades (y eso es lo que cuenta) así que ahora toca afrontar el curso con las pilas cargadas y llenas de ilusión. Me espera mucho trabajo y algún que otro viaje así que, quizás no podré estar con vosotros estas semanas con toda la frecuencia que me gustaría. Espero que me disculpéis por ello y que sigáis siendo tan fieles como lo sois, me llenáis de energía.
On the first two weeks of September I will be very busy, but even so I am eager to dive into them. I have enjoyed my holidays to the maximum under the circumstances (and that is what counts here) so now I begin the school year with recharged batteries and full of hope. A lot of work awaits me and maybe one trip or two, so during those two weeks I will probably not be able to meet you as often as I would like. I hope you will forgive me for that, and I also hope that you continue being so faithful as you are, as you fill me with energy.

Pasad un buen fin de semana, aún de verano, aprovecharlo.
Spend a good weekend, it is still a summer weekend, so make the most of it.

XOXO!!!!

miércoles, 29 de agosto de 2012

Semana de los pequeños rincones y detalles: detalles especiales. - Week of the small corners and details: special details.

Cuando decoramos nuestras casas, muchas veces son los pequeños detalles los que hablan por nosotros, los que reflejan nuestros gustos y nuestra personalidad, los que marcan la diferencia y la hacen única. 
When we decorate our houses, very often the small details are the ones that speak for us, the ones that reflect our tastes and our personality, the ones which mark the difference and make our home unique.

Muchas veces, los pequeños detalles son más importantes que el resto y es una virtud saber escogerlos y encajarlos con gusto y buen criterio estético. Son capaces de dar la vuelta al conjunto y de dar "el toque" a cualquier ambiente.
Often, the small details are more important than the rest and some skill is required to choose and fit them with taste and a sound aesthetic judgement. They are capable of turning the whole upside-down and of providing " the touch " to any room.

Hoy os muestro algunos detalles decorativos, muy distintos como siempre, pero todos ellos capaces de dar el "do de pecho final" a una decoración. Desde los más sofisticados, pasando por los más vintage, los más rústicos, los más shabbys, los más clásicos o los más modernos, todos ellos son, en su estilo, muy especiales. 
Today I show you some decorative details, as usual very different from each other, but all of them capable of giving " the best final touch " to the decoration of a room. From the most sophisticated, to the most vintage, or rustic, or shabby, to the most classic or modern, all of them are, in his own style, very special.

Espero que encontréis el que más os guste.
I hope you will find the one you most like.





  





Adoro este baúl.
I love that trunk


Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook

¿Os han gustado?
Did you like them?

Que tengáis un feliz día!!
 Have a nice day!!

martes, 28 de agosto de 2012

Semana de los pequeños rincones y detalles: rincones de exterior con encanto - Week of the small corners and details: charming outdoor small corners

Se van acabando las vacaciones así que, qué mejor que acabarlas con unas cuantas inspiraciones de bellos rincones con encanto que respiran buen tiempo, descanso y relax...
Holidays are cnow oming to an end, and nothing better to complete them that a few inspirations of charming and beautiful corners with an air of good weather, rest and relaxation...

Os dejo con unas fotos de bellos rincones de exterior para que os dejéis mecer por la magia de los mismos...
I leave you with a few photos of beautiful outdoor corners, so that you allow yourselves to be rocked by their magic...





Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook

¿Os han hecho soñar con momentos especiales al calor del verano?
Did they make you dream of some special moments by the summer heat?

A mí totalmente... Cada imagen, para un momento:
So they did to me... Every picture is for one moment:

Me encanta esa ducha exterior inspirada en el viejo oeste... para sofocar el calor o quitarse el salitre después de un día de playa... y esas hamacas colgadas invitando a una buena siesta... y el porche de estilo ibicenco ideal para disfrutar de un buen libro a la sombra... ¿y qué me decís de esa moderna bancada con la mesa de centro de fuego para una fiesta de noche a la luz de la luna con la casa llena de buenos amigos?. 
I love that outdoor shower inspired by the far west... to smother the heat or to take the saltpetre out after a day at the beach... and those hanging hammocks inviting to good dreams ... and the porch of Ibiza style, ideal to enjoy a good book in the shade ... and what about that modern bench with the central table of fire for a night party under the moonlight with the house full of good friends?

¿Con cuál os quedáis?
Which one do you prefer?

domingo, 26 de agosto de 2012

Semana de los estilos decorativos: estilo ecléctico - Week of decoration styles: eclectic style.

Finalizamos las semana con un estilo que es muchos estilos y ninguno. Es lo que se denomina el estilo ecléctico. El estilo ecléctico en decoración se caracteriza por ser una mezcla de estilos. No es un estilo definido: puede ser derivado de la mezcla de lo rústico con lo moderno, lo colonial con lo contemporáneo, lo exótico con lo clásico, lo vintage con lo moderno y lo clásico... y así cuantas combinaciones podáis imaginar.
We finish the week with a style which is at the same time many styles in one, and not a style at all. It is called eclectic style. The eclectic style in decoration is characterized for being a mixture of styles. It is not a clearly defined style: it can be created from the mixture of rustic and modern, colonial and contemporary, exotic and classic, vintage and modern and classic... or any other combination you can think up.

La única premisa es la mezcla: decorar mezclando piezas y arquitectura de diferentes estilos y procedencias pero de un forma armónica y efectista.
The only rule is the mix: decorate by mixing pieces and architecture from different styles and origins, but always in a harmonic and striking way.

Dentro del eclecticismo están muchos de los movimientos decorativos de hoy en día derivados de la mezcla de culturas y la globalización donde las personas crean los espacios de su vida en función de sus gustos y experiencias internacionales a lo largo de su vida.
Within the eclecticism are included a lot of the current decoration trends derived from the mixture of cultures and the globalization, where people create the spaces of their lives according to their tastes and their lifelong international experiences.

El estilo ecléctico se enriquece de lo que a uno más le gusta de cada estilo jugando a combinarlo de una forma atractiva y única.
The eclectic style benefits from the things we most like from each style, playing at combining it in a unique and appealing way.

Para mí, no siendo un estilo determinado, sin embargo, es el estilo por definición. 
For me, even if it is not a clearly defined style, it is the style par excellence.

Os dejo con algunas inspiraciones:
I leave you with some inspirations:

 Sillas ultramodernas ante una mesa rústica.

 Materiales modernos como el acero con elementos tradicionales.
Modern materials like steel combined with traditional elements.

 Una mesa vintage, unos cuadros clásicos y modernos y unas sillas de todos los estilos (moderno, clásico, rústico...)
A vintage table, a few classic and modern pictures and a few chairs of all the styles (modern, classic,      rustic ...)

 Arquitectura clásica con toques orientales, árabes, rústicos e industriales.
Classic architecture with oriental, arabic, rustic and industrial touches.

 Contemporáneo, vintage, rústico e industrial en el mismo espacio.
Contemporary, vintage, rustic and industrial, all in the same space.

 Fantástico equilibrio de un cabecero clásico con una mesilla clásica y otra contemporánea, un baúl vintage y unas butacas contemporáneas.
Wonderful balance of a classic bedhead with two bedside tables - one classic, contemporary the other one -, a vintage trunk and some contemporary armchairs.

 Impresionante ambiente contemporáneo con toques de oriente.
Impressive contemporary environment with oriental touches.

 Una mesa rústica, unas sillas de diseño moderno y una pizarra vintage.
A rustic table, a few chairs of modern design and a vintage blackboard.

 Arquitectura rústica, papel pintado de estilo contemporáneo, lavabos clásicos y bañera y ducha ultramodernas.
Rustic architecture, wallpaper in contemporary style, classic wash basins and ultra-modern bathtub and shower .

Sillas altas vintage/industrial, cómoda clásica y mobiliario de cocina contemporáneo.
High vintage/industrial chairs, classic chest of drawers and contemporary furniture in the kitchen. 

Una mezcla de rústico e industrial y vintage.
A mixture of rustic and industrial and vintage.

Un baño contemporáneo con acabado rústico.
A contemporary bathroom with rustic finish.


Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook

Espero que os haya gustado.
I hope you liked it.

Disfrutad lo que resta de fin de semana.
Enjoy the last remaining hours of this weekend.

XOXO!!!

sábado, 25 de agosto de 2012

Semana de los estilos decorativos: estilo contemporáneo - Week of decoration styles: contemporary style.

El estilo contemporáneo es como un estilo moderno pero más suavizado. Digamos que es un estilo más vestido. En el estilo contemporáneo se sigue apostando por el mobiliario actual y sobrio pero, al contrario que en el estilo moderno puro, en el estilo contemporáneo conviven líneas rectas y puras con líneas contorneadas y otras formas más clásicas o barrocas. 
The contemporary style is like the modern style, but a little bit more smooth. It could be said that it is a more dressed style. The contemporary style goes for current and sober furniture but, unlike the pure modern style, in the contemporary style pure and straight lines are combined with curved lines, and some other more classic or baroque shapes.

En el estilo contemporáneo, al contrario que en el estilo moderno, los textiles ganan fuerza y protagonismo (ventanas bien vestidas, alfombras envolventes, cojines...) pero, por regla general, en estampados lisos, geométricos y rayados. Se da importancia a los objetos decorativos y ornamentaciones incorporando algún que otro elemento o pieza de otras culturas o estilos. La riqueza de materiales usados es mayor que en el estilo moderno: se incorporan las maderas barnizadas y exóticas y otros materiales naturales más cálidos. La iluminación, como en el estilo moderno, se cuida mucho incorporando además iluminación ambiental por medio de lámparas de mesa y de pie a la iluminación general.
In the contemporary style, unlike in the modern style, fabrics get strength and protagonism (well dressed windows, wraparound carpets, cushions ...) but, as a general rule, in plain, geometric and striped prints. Importance is given to decorative objects and ornaments incorporating some elements or pieces from other cultures or styles. The variety of materials is greater than in the modern style: varnished and exotic wood, and other warmer natural materials, are added. The lighting, as in the modern style, is very much looked after by also adding ambient lighting, by means of table or floor lamps, to the general lighting.

Os dejo con mis inspiraciones de hoy:
I leave you with my inspirations for today:
















Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook


Espero que os haya gustado.
I hope you did like it.



Mañana finalizamos la semana de los estilos decorativos con el estilo ecléctico.

Feliz fin de semana!!!
Tomorrow we will finish the week of decoration styles with the eclectic style. 
Happy weekend!!!

viernes, 24 de agosto de 2012

Semana de los estilos decorativos: estilo moderno - Week of decoration styles: modern style

El estilo moderno es, de todos los estilos, quizás el más homogéneo de todos. Fácilmente reconocible y similar en todos los países, puede ir desde el minimalismo más absoluto hasta la vanguardia más rompedora o el diseño más puro.
The modern style is probably the most homogeneous of all styles. Easily recognizable and very similar in all countries, it can go from the most absolute minimalism, to the latest avant-garde, and to the purest design.

Pero, sea como sea, el estilo moderno se caracteriza por las líneas rectas y puras; el uso de superficies lisas y materiales fríos como el cristal, el mármol, el acero, el plástico o el metacrilato; y la ausencia de ambientes recargados. Los textiles no cobran excesivo protagonismo, se prefieren espacios más bien desnudos y la iluminación artificial bien estudiada adquiere todo el protagonismo siendo ésta de tipo general y muchas veces escondida entre los falsos techos, paredes y suelos.
But what the modern style is mostly about is: the straight and pure lines; the use of smooth surfaces and cold material as crystal, marble, steel, plastic or methacrylate; and the absence of overloaded rooms. Fabrics do not receive too much prominence, more nake spaces are preferred instead, and the artificial, well-studied light acquires all the leading role. The light is one of general type, and often hidden behind false ceilings, walls and floors.


Os dejo con varias inspiraciones de este estilo.
I leave you with several inspirations of this style.




















Fotos de mi Ideabook
Photograps from my Ideabook



Mañana continuamos la semana con el estilo contemporáneo.

Tomorrow we will review the contemporary style.


XOXO!!!